We use cookies. Find out more about it here. By continuing to browse this site you are agreeing to our use of cookies.
#alert
Back to search results
New

Linguist III - Indonesian

Spectraforce Technologies
United States, North Carolina, Raleigh
500 West Peace Street (Show on map)
Apr 02, 2026
Job Title: Linguist III - Indonesian

Duration: 8+ Months

Location: Remote

Job description:

  • 0-3 years of experience.
  • Must have a graduate degree in Linguistics
  • Must be native speaker of a non-English language (preferably Indonesian) with a high level of proficiency in another Austronesian language, plus broad knowledge of other languages in the same family.



Main duties:

  • Perform linguistic analyses on large datasets.
  • Perform linguistic error analysis of AI model outputs, determining what the most frequent and severe error categories are.
  • Write and revise guidelines for human annotation and other AI projects, including but not limited to translation tasks.
  • Conduct typological and sociolinguistic research on a large number of languages, highlighting their similarities and differences.
  • Perform linguistic analyses for Responsible AI (toxic language, hate speech, gender bias and other cultural biases) in massively multilingual settings.
  • Conduct linguistic literature reviews on various NLP-adjacent topics, and summarize findings.
  • Compare the quality of deliveries between vendors, identify error patterns, and provide actionable feedback.
  • Provide information or guidance relative to any aspect of linguistic knowledge (typology, morpho-syntax, sociolinguistics, classification, phonetics/phonology, pragmatics, etc.).
  • Reach out to and collaborate with native speakers in various languages.
  • Communicate results of linguistic analyses to engineers and research scientists.



Skills:

  • Must have strong written and spoken communication skills, especially business and research communication.
  • Must be native speaker of a non-English language (preferably Indonesian) with a high level of proficiency in another Austronesian language, plus broad knowledge of other languages in the same family.
  • Working knowledge in other languages is a plus. Proficiency in a low-resource language is valued.
  • Must be able to code in Python (must) and query databases using SQL, other coding languages used for data analysis are a plus.
  • Must be able to independently work through complex requests and perform under pressure.
  • Strong ability to work independently, prioritize, plan, and track work, as well as report progress
  • education or training in the basics of project management is a plus
  • self-motivation is a must
  • Working knowledge of international language-classification standards is valued.



Education:

  • Graduate degree in Linguistics or related field is a must; PhD is a plus
  • A background or specialization in corpus linguistics is a plus
  • Experience with field work is a plus
  • a graduate degree in Literature or English is not an appropriate substitution
  • degree in Computer Science with a specialization in NLP is not an appropriate substitution
  • Must have a very firm grasp of the following linguistic fields: language typology, syntax, morphology, sociolinguistics (especially dialectology and discourse analysis), corpus linguistics, writing systems, pragmatics, phonology.
  • Must have some experience with applying basic Natural Language Processing techniques.



Experience:

  • Years of experience: 0-3
  • Experience working cross-functionally
  • Experience collaborating with machine learning, NLP, or software engineers, or data scientists
  • Experience contributing to research papers
  • Important: Preferably no known conflicts of interest in the fields of machine translation, ASR, TTS, or LLM research (as FAIR Linguists need to be contributing to research papers)



Top 3 must-have HARD skills:

  • Must be native speaker of a non-English language (preferably Indonesian) with a high level of proficiency in another Austronesian language, plus broad knowledge of other languages in the same family.
  • Perform linguistic error analysis of machine translations and identifying the most frequent and severe error categories
  • Strong skills in pattern recognition, cross-functional communication, and multitasking
  • Experience with Python



Good to have skills:

  • Experience with creating and/or maintaining specialized lexical resources (e.g., profanity dictionaries) a plus



Typical Day in the Role:

  • Perform linguistic error analysis of machine translations, determining what the most frequent and severe error categories are
  • Research literature on various NLP and AI topics (e.g., machine translation, ASR, TTS, LLM), summarize findings, and make suggestions to the team
  • Compare quality of human translations between vendors, identify error patterns, and provide actionable feedback
  • Maintain and revise guidelines for human translation and linguistic evaluation
  • Conduct typological and sociolinguistic research on low-resource languages, highlighting their similarities and differences
  • Help build integrity (profanity, hate-speech, bullying) dictionaries for various languages
  • Reach out to and collaborate with native speakers in various languages



How will performance be measured:

  • We have rough KPIs for recurring tasks (such as standard guideline writing or spot-checking of translation deliveries) but a lot of what we do in research is bespoke, so this is harder to tell with certainty.


Soft Skills:

  • Ability to independently work through ambiguous requests, based on priorities established by CWAM, and perform under pressure. Able to work cross functionally.



Story Behind the Need - Business Group & Key Projects:

  • The FAIR C&L Linguistics team provides linguistic expertise related to catastrophic translations, error analysis, and knowledge base.

Applied = 0

(web-bd9584865-zfcbd)